Vos questions sur les éditions de Maguy

Enregistrements :

– Pourquoi les compositions et transcriptions éditées par Maguy ne sont-elles pas systématiquement enregistrées sur CD, ou proposées en extraits audio – ce qui aiderait les citharistes ?

Pour Maguy l’objectif premier des enregistrements n’est pas de venir en aide aux instrumentistes, mais de faire connaître la cithare au travers de pièces présentant un réel intérêt musical.

Les pièces de niveau débutant n’entrent pas dans cette catégorie…
Par ailleurs Maguy tient à ce que les citharistes – comme tous les musiciens – se forment au déchiffrage, et pour cette raison ne souhaite pas mettre en œuvre de façon systématisée des substituts auditifs.

Les extraits mis à disposition sur ce site veulent surtout donner une idée du genre musical des œuvres concernées, de leur album ou recueil ; à ce titre les extraits temporaires permettent un balayage éclectique du répertoire.

Ceci dit, plusieurs nouveaux CD sont en projet : surveiller les Actualités !

 

Méthode de cithare

– Pourquoi la méthode ne comporte-t-elle que le tome 1 ?
Et pourquoi ne pas l’accompagner d’un DVD ?

C’est seulement une question de temps… mais Maguy y pense très sérieusement !

 

Évolution de la notation

– Quand on a acquis des partitions dont la mise en page ou la notation a été améliorée ensuite, est-il possible de prétendre à la nouvelle édition ?

Effectivement la qualité s’est améliorée avec les outils modernes d’édition musicale… Par ailleurs, la cithare étant un instrument relativement récent, sa notation a connu et connaîtra peut-être encore de sensibles évolutions… Le souhait de posséder des partitions optimisées n’en demeure pas moins légitime !

Mise à disposition possible, aux conditions suivantes :
– Prendre un contact de principe (vous pouvez pour cela utiliser le formulaire « Question Boutique »
– Justifier de l’achat du document antérieur (facture, photocopie ou scan de quelques pages)
– Si une différence de prix importante est intervenue du fait de l’amélioration de la présentation ou des annotations pour cithare, accepter de régler une participation forfaitaire qui, le cas échéant, vous sera précisée sur devis.

Le nouveau document est transmis
– en principe par courriel donc gracieusement (en fichier pdf).
– sur demande, éventuellement par courrier, moyennant alors facturation des frais d’impression, port et conditionnement.

– Que faire si l’on repère une erreur de notation musicale ou autre ?

Malgré la vigilance des relecteurs, aucune partition n’est jamais à l’abri…
Tout simplement, le plus constructif est de le signaler (utiliser le formulaire de Contact)… Et vous serez remercié par l’envoi d’une partition corrigée (format pdf).

 

À propos des Kinodies

– Pourquoi le recueil de musique hébraïque (Kinodies) ne comporte-t-il pas les titres hébreux de ces pièces ?

Pour être exacte, une transcription en hébreu nécessite des caractères spécifiques, en même temps qu’une haute compétence ! Pour Maguy il n’était pas question de publier avec d’éventuelles erreurs, pas plus que de se contenter d’une traduction en caractères latins, toujours contestable.

Pour les intéressés : dans le Tableau des partitions de la boutique, l’option « Plus d’infos » contient une retranscription du titre hébreu, pour les pièces les plus connues.

– Pourquoi les recueils des Kinodies ne contiennent-ils pas tant de ces magnifiques mélodies hébraïques bien connues ?

Contrairement à ce que l’on pourrait croire, la plupart de ces magnifiques mélodies sont de composition assez récente, et n’ont rien d’anonyme ! Il faut donc préalablement régler les questions de droits, avec des compositeurs du monde entier… Patience…